e/A Dog of Flanders

New Query

Information
has glosseng: A Dog of Flanders is a novel about a boy named Nello and his dog Patrasche, written by Marie Louise de la Ramée under the pseudonym Ouida in 1872. It is widely read in Japan, and has been adapted into several films and anime.
lexicalizationeng: A Dog Of Flanders
instance ofe/Anime
Meaning
Arabic
has glossara: بائع الحليب (باليابانية: フランダースの犬, فرانداس نو إينو) مسلسل كرتوني يحكي عن طفل وجده وكلبه يقعون في كثير من المشاكل، من إنتاج شركة نيبون أنيميشن. تقوم على رواية (بائع الحليب) ل ماريا لويس دي لا رامي في عام 1872.
lexicalizationara: بائع الحليب
German
has glossdeu: Niklaas, ein Junge aus Flandern (jap. , Furandāsu no inu, wörtlich: „Der Hund von Flandern“) ist der Titel einer 52 Episoden umfassenden Anime-Fernsehserie, die 1975 von Nippon Animation produziert wurde. Sie basiert auf dem Roman The Dog of Flanders von Marie Louise de la Ramée, in dem der Junge Niklaas in ärmlichen Verhältnissen sein Leben bestreitet. Als zweitälteste Serie, nach Heidi, gehört diese Serie zum World Masterpiece Theater.
lexicalizationdeu: Niklaas - Ein Junge aus Flandern
lexicalizationdeu: Niklaas, ein Junge aus Flandern
French
has glossfra: Nello et le chien des Flandres (A Dog of Flanders) est une comédie dramatique américaine réalisée en 1999 par Kevin Brodie, d'après le roman de Maria Louise Ramé.
lexicalizationfra: Nello et le chien des flandres
Italian
has glossita: Il cane delle Fiandre (A Dog of Flanders) è un racconto pubblicato nel 1872 della scrittrice inglese Marie Louise Ramée conosciuta con lo pseudonimo Ouida. Struggente storia dell'orfano Nello e del suo vecchio cane Patrasche tra cui esiste un forte legame.
lexicalizationita: A Dog of Flanders
lexicalizationita: Il cane delle Fiandre
Japanese
has glossjpn: 『フランダースの犬』(フランダースのいぬ、)は、イギリスの作家ウィーダの書いた児童文学作品である。
lexicalizationjpn: フランダースの犬
Korean
has glosskor: 《플랜더스의 개》는 소년 네로와 개 파트라슈에 관한 이야기를 그린 위더의 소설이다. 1872년에 처음으로 출판했다. 1975년에 쿠로다 요시오 감독이 TV 애니메이션 ‘플랜더스의 개’로 각색했다. 주인공 *네로 인정이 많고 양심이 바른 소년이다. 일찍 부모님을 여의고 할아버지와 함께 살고 있다. 쓰러져 있는 파트라세를 치료해 준 뒤로 친구처럼 지낸다.풍차 방앗간집 딸 알로아를 사랑하지만, 알로아 아버지의 반대를 겪으며, 화가의 꿈을 키운다. *파트라세 덩치가 크고 힘이 센 플랜더스 지방의 개이다. 원래 주인은 철물 장수인데, 일을 많이 시킨 후, 마구 때려서 기절한 것을 숲 속에 버린다. 네로의 도움으로 목숨을 구하고 네로와 함께 살게 된다. *알로아 네로의 단 하나뿐인 친구다. 그러나 아버지의 반대로 네로와 마음껏 만날 수가 없다. 자신의 아버지 때문에 가난한 네로가 마을 사람들에게 오해를 받게 되어 일자리를 잃는 것을 보면서 누구보다도 마음 아파한다. *할아버지 네로의 외할아버지이다. 마을 사람들의 우유를 멀리 떨어진 작은 도시로 배달하면서 겨우겨우 살아간다. 가난 때문에 네로가 그림을 그리는 것을 반대한다. 그러나 나중에는 네로의 재능을 알아보고 격려한다. *코제츠 씨 알로아의 아버지다. 마을에서 단 하나뿐인 풍차 방앗간을 운영하여 마을에서 제일가는 부자다. 자기 딸 알로아가 가난한 네로와 만나는 것을 몹시 싫어한다. 방앗간에 불이 나자, 네로가 한 일이라고 떠벌리고 심지어는 다른 사람을 시켜서 네로의 우유 배달 일도 빼앗아 버린다. *화가 앤트워프 미술 대회에 심사 위원으로 참여하지만, 네로의 그림에는 높은 점수를 주지 않았다. 그러나 뒤늦게 자신의 실수를 인정하고 네로의 그림이 가장 뛰어났다는 것을 알린다.
lexicalizationkor: 플랜더스의 개
Dutch
has glossnld: Een hond van Vlaanderen is een roman van Marie Louise de la Ramée, ook gekend onder het pseudoniem Ouida, die de lotgevallen beschrijft van Nello en zijn hond Patrasche.
lexicalizationnld: Een hond van Vlaanderen
Russian
has glossrus: «Фландрийский пес»  — роман о мальчике по имени Нелли и его собаке Патраше, написанный Марией Луизой де ла Раме под псевдонимом Уида в 1872 году. Книга получила широкое распространение в Японии и была адаптирована в нескольких фильмах и аниме.
lexicalizationrus: Фландрийский пес
lexicalizationrus: Фландрийский пёс
Castilian
lexicalizationspa: El perro de Flandes
Chinese
has glosszho: 《佛兰德的狗》()是英国作家所著的童话。故事发生在比利时北部的佛兰德。现在认为霍伯肯村是主人公所生活的村庄的原型。在维达写作这部作品的时期,霍伯肯村层仍然有风车,同时村子里也有被认为是阿罗阿的原型的女子。
lexicalizationzho: 弗兰德斯的狗
Media
media:imgDescent From The Cross.jpg
media:imgNello & Patrasche.JPG
media:imgNelloPatrache.jpg
media:imgPatracheTile.jpg
media:imgRubens Kreuzabnahme1.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint