Arabic |
has gloss | ara: عيد البشارة (25 آذار / مارس) وهو أول الأعياد من حيث ترتيب أحداث ميلاد يسوع المسيح فلولا البشارة وحلول المسيح في بطن العذراء ما كانت بقية الأعياد، لذلك الآباء يسمونه رأس الأعياد والبعض يسمونه نبع الأعياد أو أصل الأعياد. |
lexicalization | ara: البشارة |
Azerbaijani |
has gloss | aze: Müjdə (Xeyirxəbər) - xristianlıqda Məryəmə İsanın doğulacağını mələk Cəbrayıl vasitəsilə əvvəlcədən xəbər verilmə (Luka, 1:26-38). Hadisə Beato Anceliko, Leonardo da Vinçi, Sandro Bottiçelli, Matis Qrünevald və digər boyakarların əsərlərində əks etdirmişdir. Müjdə bayramı martın 25-də qeyd edilir. |
lexicalization | aze: Müjdə |
Belarusian |
lexicalization | bel: Благавешчаньне |
lexicalization | bel: Дабравешчаньне |
Bulgarian |
has gloss | bul: Благовещение e празник за всички християни независимо от традицията и църквата, към която принадлежат (православие, католицизъм, протестантство) и едно от най-големите тайнства в християнството. Според Библията на този ден Архангел Гавраил донася на Дева Мария благата вест, че тя ще роди Спасителя на човечеството, сина Божий Иисус Христос. За него разказва Евангелието от Лука, глава 1, ст. 26-38. Празникът е утвърден от Православната църква през VII век. В България празникът се свързва по-често с идването на пролетта и затова на този ден задължително трябва да се яде „нещо зелено“ (коприва, спанак, лапад и др.) Също така е традиция на този ден на трапезата да има риба, като обикновено се приготвя рибник - риба с ориз. Задължително се пече пита, която намазана с мед, се раздава на съседи и близки.Според народните вярвания на този „благ ден“ по-леко и бързо зарастват всички рани, затова най-често тогава се дупчат ушите на малките момиченца. |
lexicalization | bul: Благовещение |
Catalan |
has gloss | cat: LAnunciació és la vinguda dun àngel (Gabriel) per comunicar a la Verge Maria que seria mare de Jesús, encara que no hagués tingut relacions sexuals, per obra de lEsperit Sant. Ha esdevingut una escena clàssica per a lart europeu. La festa de l'Anunciació se celebra el 25 de març (just nou mesos abans de Nadal) i constitueix un dels goigs. |
lexicalization | cat: Anunciació |
Czech |
has gloss | ces: Zvěstování Panny Marie je v křesťanství zjevení Marii, matky Ježíše, které ji zvěstoval archanděl Gabriel, že počne dítě, že se jí narodí Syn Boží. Některé křesťanské církve tento svátek slaví jako Zvěstování Panny Marie dne 25. března. Slaví se jako vtělení devět měsíců před Vánocemi. |
lexicalization | ces: Zvěstování |
Kashubian |
has gloss | csb: Matczi Bòsczi Roztwórny - Zwiastowanié - to je ùroczëzna, chtërna wëpôdô 25 strumiannika w katolëcczim kòscele. |
lexicalization | csb: Matczi Bòsczi Roztwórny |
Danish |
lexicalization | dan: Mariæ bebudelsesdag |
German |
has gloss | deu: Verkündigung bzw. verkündigen ist das nachdrückliche Kundtun eines wichtigen Sachverhalts. Das Wort wird vor allem im Bereich der Religion verwendet (siehe auch Kerygma) und ist dort gleichbedeutend mit dem Predigen von Gottes Wort. Demgegenüber wird das Wort Verkündung im Zusammenhang mit Prophezeiungen verwendet. Werden Siege, Gerichtsurteile oder Gesetze öffentlich bekannt gemacht, so spricht man nicht von "Verkündigung" sondern von "Verkündung". |
lexicalization | deu: Verkündigung |
Modern Greek (1453-) |
has gloss | ell: Με την λέξη Ευαγγελισμός αναφερόμαστε στην χαρμόσυνη είδηση για τον Χριστιανισμό, της γέννησης του Ιησού Χριστού, που δόθηκε από τον αρχάγγελο Γαβριήλ προς την Μαριάμ. Επίσης, με τον ίδιο όρο αναφερόμαστε στην εκκλησιαστική εορτή που τελείται την 25η Μαρτίου προς ανάμνηση του γεγονότος αυτού. |
lexicalization | ell: Ευαγγελισμός της Θεοτόκου |
Estonian |
lexicalization | est: Paastumaarjapäev |
Finnish |
has gloss | fin: Marian ilmestyspäivä eli marianpäivä on kristillinen juhlapäivä, joka juhlistaa arkkienkeli Gabrielin ilmestymistä Neitsyt Marialle ilmoittamaan Kristuksen tulevasta syntymästä. Tapauksesta kerrotaan Luukkaan evankeliumin ensimmäisessä luvussa. Katolisessa ja ortodoksisessa kirkossa sekä useissa protestanttisissakin kirkkokunnissa juhlapäivää vietetään 25. maaliskuuta, tasan 9 kuukautta ennen joulua. Nykyisin se kuitenkin on vain harvoissa maissa yleinen pyhä- ja vapaapäivä. |
lexicalization | fin: Marian ilmestyspäivä |
French |
has gloss | fra: L’Annonciation est lannonce faite à la Vierge Marie de sa maternité divine par larchange Gabriel. |
lexicalization | fra: Annonciation |
Hebrew |
has gloss | heb: "הבשורה" היא, על פי הנצרות, ההודעה שהביא המלאך גבריאל למרים, אם ישו מאת האל, ובה נמסר לה כי היא הרה, וכי בעוד תשעה חודשים היא תלד בן, שאביו הוא האל. חלק מן הכנסיות הנוצרים חוגג אירוע זה ב-25 במרץ, הנקרא "חג הבשורה". התאריך מציין גם את תשעה החודשים שלפני לידת ישו, המצוין על ידי חג המולד. במקומות שונים נתפש האירוע כמציין תחילת שנה חדשה, כמו באנגליה עד שנת 1752, שם נקרא החג "יום הגבירה" (Lady Day). |
lexicalization | heb: הבשורה למרים |
Croatian |
has gloss | hrv: Blagovijest ili Navještenje Gospodinovo (lat. Annuntiatio) katolička je svetkovina u spomen na događaj, kada je arkanđeo Gabrijel navijestio Blaženoj Djevici Mariji, da će začeti Isusa po Duhu Svetom. |
lexicalization | hrv: Blagovijest |
Italian |
has gloss | ita: LAnnunciazione è lannuncio del concepimento verginale e della nascita di Gesù che sarebbe stato fatto a sua madre Maria (per il Vangelo secondo Luca) o a suo padre Giuseppe (per il Vangelo secondo Matteo) dall'arcangelo Gabriele. |
lexicalization | ita: Annunciazione |
Japanese |
has gloss | jpn: 受胎告知(じゅたいこくち)はキリスト教の聖典である新約聖書に書かれているエピソードの1つ。聖告(せいこく)、童貞聖マリアのお告げ、生神女福音(しょうしんじょふくいん)とも言う。一般に、処女マリアに天使のガブリエルが降り、マリアが聖霊によってイエスを身ごもることを告げ、またマリアがそれを受け入れることを告げる出来事。 |
lexicalization | jpn: 受胎告知 |
Georgian |
has gloss | kat: ხარება, ქრისტიანულ ეკლესიაში ერთ-ერთი საუფლო დღესასწაული (უძრავი), აღინიშნება 25 მარტს ძველი სტილით (7 აპრილი ახალი სტილით). სახარების (ლუკა 1,28-35) მიხედვით, გაბრიელ მთავარანგელოზს უხარებია მარიამ ღვთისმშობლისათვის, რომ მისგან იშვებოდა იესო ქრისტე, ძე ღვთისა. |
lexicalization | kat: ყოვლადწმიდა ღვთისმშობლის ხარება |
lexicalization | kat: ხარება |
Korean |
has gloss | kor: 성모영보(聖母領報, )는 그리스도교의 신약성서에 쓰여 있는 일화 가운데 하나로, 성모 마리아에게 대천사 가브리엘이 찾아와 성령에 의해 처녀의 몸으로 예수 그리스도를 잉태할 것이라고 고하고, 또 마리아가 그것에 순응하고 받아들인 사건을 말한다. 동방 정교회에서는 성모희보(聖母喜報)라고 하며, 성공회에서는 수태고지(受胎告知)라고 한다. |
lexicalization | kor: 성모영보 |
Kölsch |
has gloss | ksh: Jenau nüng Moond vür Weihnachte am 25. Määrz fiert de katholische Kirch Maria Verköndijung, dä Daach aan dämm de Erzengel Jabriel em Maria, dr Modderjoddes, de Jeburt vom Jesus aanjeköndich hätt. Maria Verköndijung eß eent von dä ählste Feste von dr Kirch öwerhaup. |
lexicalization | ksh: Maria Verköndijung |
Latin |
has gloss | lat: Annuntiatio Domini Iesu Christi in Christiantate est momentum cum incarnatio Verbi Dei Mariae Virgini annuntiata est. Hic eventus die 25 Martii, novem menses ante festum Nativitatis Domini, celebratur. |
lexicalization | lat: Annuntiatio |
Limburgan |
has gloss | lim: Annunciatie (Latien In annuntiatione Domini= de aankondiging van de Hièr) of gewoon de Aankóndiging ies 't hoagfiès van de boodsjap van de heilige aartsingel Gabriël aan Maria in häör hoes in Nazareth, woa-in de geboorte van Jezus Christus weurt aangekóndig es zoon van Maria (Lucas 1:26-38). |
lexicalization | lim: annunciatie |
Dutch |
has gloss | nld: Annunciatie (annuntiatie), Verkondiging, Maria-Boodschap of Aankondiging van de Heer (Annuntiationis Domini in het Latijn) is het hoogfeest ter gedachtenis van de aankondiging (annunciatie) van de geboorte van Jezus aan Maria. In de Orthodoxe Kerk en Rooms-katholieke Kerk valt deze feestdag op 25 maart, dus negen maanden voor Kerstmis. |
lexicalization | nld: Annunciatie |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Maria bodskapsdag, også kjend som Marimesse om våren, Vårfrumess', Maria Bebudelse eller på latin Annuntiatio Beatæ Mariæ Virginis, er ein kyrkjeleg merkedag til minne om at Maria fekk bod fra engelen om at ho skulle bli med barn. |
lexicalization | nno: Maria bodskapsdag |
Norwegian |
has gloss | nor: Maria Budskapsdag, også kjent som Marimesse, Maria Bebudelse og Herrens Bebudelse, latin: Annuntiatio Beatæ Mariæ Virginis, har tradisjonelt vært en viktig merkedag i kirkeåret. Den markerer hendelsen som er omtalt i Lukas-evangeliet 1. kapittel, versene 26-56, da erkeengelen Gabriel kom til jomfru Maria og bebudet Jesu fødsel. Opprinnelig har denne dagen blitt feiret den 25. mars, som er ni måneder før jul og således markerer Jesu unnfangelse, jevnfør det gamle navnet Conceptio Christi. Dagen ble feiret som nyttårsdag i deler av Europa fram til 1582, men nyttår ble flyttet til 1. januar i forbindelse med overgangen til den gregorianske kalenderen. I Storbritannia (utenom Skottland, som innførte 1. januar som nyttårsdag i 1600) og koloniene, deriblant det senere USA, ble offisielle dokumenter datert med årsskifte 25. mars helt fram til 1752. |
lexicalization | nor: Maria Budskapsdag |
Polish |
has gloss | pol: W wyznaniach chrześcijańskich zwiastowaniem nazywa się objawienie Marii Archanioła Gabriela i jego zapowiedź narodzenia Jezusa Chrystusa, Syna Bożego. |
lexicalization | pol: Zwiastowanie |
Portuguese |
has gloss | por: Anunciação refere-se usualmente ao evento em que o anjo anunciou a Maria que estava grávida de Jesus, filho de Deus. A localidade deste acontecimento foi Nazaré, Israel. |
lexicalization | por: Anunciação |
Moldavian |
has gloss | ron: Buna-Vestire este o sărbătoare creştină celebrată în data de 25 martie a fiecărui an. Istoric O sărbătoare a „Vestirii Naşterii Domnului” se ţinea în Răsărit încă din anul 550, la 25 martie. La Roma s-a introdus în sec. VII. |
lexicalization | ron: Buna Vestire |
lexicalization | ron: Buna-Vestire |
lexicalization | ron: Bunavestire |
Russian |
has gloss | rus: Благове́щение (; калька ; — возвещение) — евангельское событие и посвящённый ему христианский праздник; возвещение архангелом Гавриилом Деве Марии о будущем рождении по плоти от неё Иисуса Христа. |
lexicalization | rus: Благовещение Пресвятой Богородицы |
Slovak |
has gloss | slk: Zvestovanie je odkaz boha ľuďom, vyjavenie jeho učenia, jeho vôle. Keďže podľa náboženského hľadiska odlišnosť a rozdiel medzi bohom a človekom, medzi prirodzeným a nadprirodzeným je nekonečný, môže ho prekonať iba boh, a pochopiť toto nadprirodzeno možno iba nejakým mimoriadnym spôsobom, prostredníctvom zvestovania. |
lexicalization | slk: Zvestovanie |
Slovenian |
has gloss | slv: :Glej tudi: Marijino oznanjenje (razločitev) Marijino oznanjenje je za kristjane dogodek, ko je angel Gabrijel Mariji napovedal, da bo čudežno rodila sina Jezusa. |
lexicalization | slv: Marijino oznanjenje |
Castilian |
has gloss | spa: En el ámbito cristiano se conoce como Anunciación o Salutación angélica al episodio de la vida de la Virgen María en el que el arcángel Gabriel le anuncia que va a ser madre de Jesús. La más antigua referencia conocida a este episodio se encuentra en el Evangelio de Lucas. La Anunciación no es mencionada en los otros tres evangelios canónicos. |
lexicalization | spa: Anunciacion |
lexicalization | spa: Anunciación |
Serbian |
has gloss | srp: Благосвести је празник који православна црква прославља 25. марта (7. априла). Спада у Богородичине празнике. То је дан када је анђео јавио Марији да ће родити Исуса. |
lexicalization | srp: Благовести |
Swedish |
has gloss | swe: Bebådelsen är inom kristendomen det ögonblick i vilket ärkeängeln Gabriel överlämnar budskapet till Maria att hon skall föda Guds son, Jesus Kristus. Framställningar av bebådelsen är under medeltiden och renässansen ett av de mest utbredda motiven i den västerländska konsten. |
lexicalization | swe: Bebådelsen |
Thai |
has gloss | tha: การประกาศของเทพ หรือ การประกาศการประสูติของพระเยซู “การประกาศ” ในคริสต์ศาสนาหมายถึงการที่พระแม่มารีทรงทราบการมาเกิดของพระเยซูจากเทวดาเกเบรียล เทวดาเกเบรียลเป็นผู้มาบอกว่าพระนางว่าจะมีลูกที่เป็นลูกของพระเจ้า สถาบันคริสต์ศาสนาฉลองวันสมโภชวันประกาศในวันที่ 25 มีนาคมซึ่งเป็นเวลา 9 เดือนก่อนวันสมโภชวันประสูติของพระเยซูในวันที่ 25 ธันวาคม หรือวันคริสต์มัส วันประกาศถือเป็นวันปีใหม่ในหลายประเทศรวมทั้งอังกฤษที่เรียกว่า “Lady Day” ทั้งนิกายโรมันคาทอลิกและ นิกายอีสเติร์นออร์โธดอกซ์เชื่อว่าการประกาศเกิดขึ้นที่เมืองนาซาเร็ธซึ่งปัจจุบันอยู่ในประเทศอิสราเอลแต่ว่าจะเป็นที่ใดแน่นอนยังไม่เป็นที่ตกลงกัน นิกายโรมันคาทอลิกเชื่อว่าเกิดขึ้นที่ “Church of the Annunciation” แต่นิกายอีสเติร์นออร์โธดอกซ์เชื่อว่าเกิดขึ้นที่ “Greek Orthodox Church of the Annunciation” |
lexicalization | tha: การประกาศของเทพ |
Turkish |
has gloss | tur: Beşaret (Arapça: البشارة), müjde, iyi haber anlamına gelen bir kelime olup dini terminolojide Meryeme İsanın doğumunun melek Cebrail aracılığı ile önceden bildirilmesi hadisesine verilen isimdir. Bu olay Beşaret-i Meryem olarak da bilinir. Fra Angelico, Leonardo da Vinci, Sandro Botticelli, Matthias Grünewald gibi ressamlar eserlerinde bu konuyu işlemişlerdir. Meryemin İsaya gebe kaldığı farzedilen 25 Mart günü her yıl Hristiyanlarca Beşaret bayramı olarak kutlanır. ile Meryem Suresi 16. ve 26. ayetler arasında yer almaktadır. Hristiyanlıktan farklı olarak İslamda beşaret, İsaya uluhiyet atfeden İsanın Tanrının Oğlu sıfatı ile doğmasını içermez ve İsanın kendisinin de tanrısı olan Allahın emirleri hakkında insanları uyarmak üzere gönderilmiş bir peygamber olacağı şeklinde geçer. İslam peygamberi Muhammedi müjdelemesi ve ahir zamanda onun getirdiği inancı yeniden dirilteceğine inanılması sebebi ile İsa olarak da geçer. Güzel söz ve beşaret anlamlarına gelen İncil'in de buna işaret ettiği belirtilmektedir. |
lexicalization | tur: Beşaret |
Ukrainian |
has gloss | ukr: Благовіщення Пресвятої Богородиці — велике дванадесяте свято, третє за значенням народно-релігійне свято після Великодня і Різдва Христового. |
lexicalization | ukr: Благовіщення Пресвятої Богородиці |
lexicalization | ukr: Благовіщення |
Walloon |
has gloss | wln: :Totes les fiesses Notru-Dame Li Notru-Dame di måss u Notru-Dame do prétins u l Anonciyåcion, c est ene fiesse di l' Aviedje, el 25 di måss. |
lexicalization | wln: Notru-Dame di måss |