Czech |
lexicalization | ces: Požehnání |
German |
has gloss | deu: Bracha (hebr. ברכה, jiddisch: Broche) bedeutet in der jüdischen Religion Segen. Im Judentum wird über jede Mitzwa und über Essen bzw. Trinken eine Bracha gesprochen. |
lexicalization | deu: Bracha |
French |
has gloss | fra: Dans le judaïsme, une berakha ou brakha (héb.: ברכה; pluriel ברכות, berakhot) est une bénédiction, habituellement récitée à un moment spécifique, avant de réaliser une prescription, quelle soit dorigine biblique ou rabbinique, de consommer un mets, lors de retrouvailles avec un ami, etc. |
lexicalization | fra: berakha |
Hebrew |
has gloss | heb: בדתות השונות משמשת הברכה למתן תודה לאלוהים על שהעניק לנו מטובו. |
lexicalization | heb: ברכה |
Dutch |
has gloss | nld: In het jodendom is een beracha (Hebreeuws: ברכה), brooche, broche, bero(o)che, bro(o)ge of berocha (Nederlands-Jiddisch/Asjkenazisch) (mv: berachot, bero(o)ches of bero(o)ges) een zegening, zegenspreuk, zegenwens of lofzegging. |
lexicalization | nld: beracha |
Portuguese |
has gloss | por: Brachá ou Berakhá (do hebraico ברכה; plural ברכות, brachot) é o nome dado às bênçãos dentro do Judaísmo geralmente recitadas em um momento específico de um serviço religioso ou de uma atividade específica. As Brachot geralmente iniciam com as palavras Baruch atá Ashem Elokeinu melech haolam… ("Bendito és tu, Eterno, nosso D-us, Rei do Universo,…"). |
lexicalization | por: Bracha |
lexicalization | por: Brachá |
Slovak |
has gloss | slk: Bracha (hebr. ברכה, pl. ברכות - brachot) je v judaizme požehnanie. Prednáša sa v špecifických momentoch počas bohoslužby a pri určitých každodenných činnostiach alebo nevšedných udalostiach. Tradične sa začína slovami: „Baruch ata Adonaj Elohejnu, melech ha-olam...“ („Požehnaný si, Hospodine, Bože náš, kráľ celého sveta...“) |
lexicalization | slk: Bracha |