German |
has gloss | deu: Chametz (hebr. חמץ) (in aschkenasischer Aussprache Chometz oder Chumetz) heißt wörtlich übersetzt Sauerteig. |
lexicalization | deu: Chametz |
French |
has gloss | fra: Hametz (חמץ Tibérien []) ou Hometz (prononciation ashkénaze: []) est le terme hébraïque pour « [pain] levé, » obtenu par fermentation de lun des cinq types céréales (blé, orge, avoine, seigle, épeautre) mentionnés dans le Talmud au contact de leau. Généralement associé à la fête juive de la Pâque, il est également mentionné dans les oblations de farine, et désigne dans les deux cas une nourriture interdite à la consommation dans ces cas. |
lexicalization | fra: hametz |
Hebrew |
has gloss | heb: בהלכה, חמץ הוא קמח של אחד או יותר מחמשת מיני דגן (חיטה, שעורה, כוסמין, שיבולת שועל ושיפון) שבא במגע עם מים, וכתוצאה מכך תפח. מרבית דברי המאפה, כגון לחם, עוגות וביסקוויטים הם חמץ, כמו גם עמילן, המעורב במוצרים רבים, שמקורו בחמשת מיני דגן, ומשקאות שמקורן בחמשת מיני דגן, כדוגמת בירה. |
lexicalization | heb: חמץ |
Japanese |
has gloss | jpn: ハーメーツ、ハメツ( chāmētz, アシュケナジム式ヘブライ語:chómets)とは、ヘブライ語においてパン種、酵母のこと、また伝統的に酵母入りの食物のこと。それを入れた食器もハーメーツである。 |
lexicalization | jpn: ハーメーツ |
Polish |
has gloss | pol: Chamec (hebr. חמץ) znaczy zakwas. Chemecem określane są produkty zrobione z jednego z pięciu zbóż: żyta, pszenicy, orkiszu, owsa i jęczmienia lub zawierające choćby śladowe ich ilości. Uważa się, że wystarczy 18 minut od kontaktu tych zbóż z wodą, by nastąpił proces fermentacji. Po tym czasie produkt staje się zakwasem. W czasie święta Pesach zakazane jest spożywanie chamecu oraz posiadanie go. Dlatego też maca wytwarzana na Pesach wypiekana jest w specjalny sposób, aby uniknąć fermentacji. Maca taka oznaczona jest "Kosher for Pasover" (dla odróżnienia od "Not for Pasover"). Żydzi aszkenazyjscy nie jedzą w czasie święta również kitnijot, czyli prosa, kukurydzy, ryżu oraz niektórych roślin strączkowych. |
lexicalization | pol: chamec |
Portuguese |
has gloss | por: Chametz é qualquer comida feita de grãos e água que foi deixada fermentar ou crescer |
lexicalization | por: Chametz |
Russian |
has gloss | rus: Хаме́ц (, заквашенное, квасное). Во время праздника Песах (еврейской Пасхи) к обычным правилам кашрута добавляются специфические запреты, связанные с квасным (хамец). Во все дни праздника запрещено не только есть, но и владеть «хамецом» в любом виде. |
lexicalization | rus: хамец |
Swedish |
has gloss | swe: Chamez (eller Chametz) är syrat bröd, som enligt judisk lag måste avlägsnas från bostaden under påsken, pesach. Att brödet är syrat betyder att det är jäst. Motsatsen är matze, osyrat bröd. Ordet syftar egentligen på surdeg. |
lexicalization | swe: Chametz |
Yiddish |
has gloss | yid: חמץ איז ווען איינע פון די פינף ערליי קערנדליך האט צוגערירט וואסער סיידן עס איז נאך א קערנדיל אדער עס איז שוין מעהל אויף א וויילע וואס עס קען צוגעקומען צו די מינדעסטע פארמאט עס זאל זויערן דעמאטלס איז עס חמץ. אט די חמץ טאר מען נישט עסן אדער זיך פארגעניגן אדער האבן אונטער די אייגענטומערשאפט אום פסח. |
lexicalization | yid: חמץ |