German |
has gloss | deu: Ein Bibelvers bezeichnet die kleinste Einheit eines Textstückes in der Bibel. Sie geht auf Robert Estienne zurück, der 1551 in seinen Bibelausgaben als erster den Text nach Kapiteln und Versen nummerierte. 1553 veröffentlichte er eine französische Bibel, die sich als die erste vollständige Bibel mit der heute noch aktuellen Bibelverseinteilung erwies. |
lexicalization | deu: Vers |
Finnish |
has gloss | fin: Raamattu on perinteisesti jaettu protestanteilla 66, katolisilla 73 ja ortodokseilla 79 kirjaan. Kirjat on jaettu edelleen lukuihin ja luvut jakeisiin. |
lexicalization | fin: Raamatun luvut ja jakeet |
French |
has gloss | fra: Le terme Verset est utilisé dans la Bible pour désigner une petite unité de sens, comme une "phrase". |
lexicalization | fra: versets |
Hebrew |
has gloss | heb: חלוקת הפרקים בתנ"ך ומספור הפסוקים אלו פיתוחים מאוחרים מימי הביניים, והם מיוחסים לראשונה לתאולוג הנוצרי סטפן לנגטון. קודם לכן היו ספרי המקרא מחולקים לפסוקים ולפרשיות אולם אלו לא היו ממסופרים. חלוקה זו שנעשתה במקורה בביבליה במהדורת הוולגטה הלטינית, סייעה רבות בהתמצאות הטכנית בספרי המקרא, עם זאת, חוקרים רבים מצביאים על אלמנטים תאולוגיים נוצריים שחלוקה זו מבטאת. למרות שהיא נוצרית ביסודה, הוכנסה החלוקה למהדורות הדפוס הראשונות של התנ"ך, ומאז היא קיימת בכל המהדורות למיניהם. |
lexicalization | heb: חלוקת הפרקים בתנ"ך |
Icelandic |
has gloss | isl: Biblíuvers er minnsta eining, eða grunneining, við skiptingu á texta Biblíunnar. Tölusetning biblíuversa eða ritningargreina, var fundin upp á fyrri hluta 16. aldar. Ítalskur munkur af reglu dóminíkana, Santes Pagninus (1470-1541), notaði fyrstur svipað kerfi við útgáfu Biblíu sem kom út í Lyon í Frakklandi 1527-1528, en kerfi hans náði ekki útbreiðslu. |
lexicalization | isl: biblíuvers |
Portuguese |
has gloss | por: A Bíblia contêm 24 livros para os judeus, 66 para os Protestantes, 73 para os católicos, e 78 para a maioria dos ortodoxos. Estes livros variam em tamanho, podendo ter de uma única página até dezenas, mas todos, até os mais curtos, são divididos em capítulos com cerca de uma página ou duas de extensão. |
lexicalization | por: Capítulos e versículos da Bíblia |
Chinese |
lexicalization | zho: 圣经章节 |