Information | |
---|---|
has gloss | eng: Gold-collar worker (GCW) is a neologism which has been used to describe either young, low-wage workers who invest in conspicuous luxury (often with parental support), or highly-skilled knowledge workers, traditionally classified as white collar, but who have recently become essential enough to business operations as to warrant a new classification. |
lexicalization | eng: Gold-collar worker |
instance of | c/Social classes |
Meaning | |
---|---|
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Radnik zlatnog okovratnika (engleski Gold collar worker) je izraz kojim se označavaju pojedinci koji su se u srednjoj školi specijalizirali za točno određenu karijeru, odnosno nastavili stručno obrazovanje koje nema akademski status. Izraz zlatni okovratnik se posljednjih godina u anglosaksonskom svijetu udomaćio kako bi se opisali mladi pojedinci koji u društvenoj hijerarhiji zauzimaju sloj između slabo plaćenih i obrazovanih plavih okovratnika i dobro plaćenih i obrazovanih bijelih okovratnika. Taj sloj, pogotovo u dobi od 20-30 godina, ponekad ima i bolji ekonomski položaj od bijelih okovratnika, jer počinje akumulirati bogatstvo dok njegovi vršnjaci troše novac na obrazovanje. |
lexicalization | hbs: Radnik zlatnog ovratnika |
Korean | |
has gloss | kor: 골드칼라 노동자란 정보와 지식으로 높은 생산성을 창출하는 고도의 전문직 종사자를 이르는 말이다. |
lexicalization | kor: 골드칼라 |
Chinese | |
has gloss | zho: 金领是由“白领”衍生出来的名词,俗稱大款。用以指最能赚钱的一批人,也指财富的拥有者,如大企业经理、大经纪人、大老板等,特别是工商界、经济管理界、金融界的。富有是“金领”的特征,所以用“金”字来概括。类似的衍生名词有“粉领”、“灰领”、等等。 |
lexicalization | zho: 金領 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint