Information | |
---|---|
has gloss | (noun) writing in capital letters capitalization, capitalisation |
has gloss | eng: Capitalise (British spelling) or capitalize (North American spelling) means to make one or more characters upper case. The first letter of a sentence is capitalised in many languages, as are the first letters of proper nouns such as names of people and places. In German, however, all nouns are capitalized. It is the only language to do that. |
has gloss | eng: Capitalization (or capitalisation — see spelling differences) is writing a word with its first letter as a majuscule (upper-case letter) and the remaining letters in minuscules (lower-case letters), in those writing systems which have a case distinction. The term is also used for the choice of case in text. |
lexicalization | eng: capitalisation |
lexicalization | eng: Capitalization |
subclass of | (noun) letters or symbols that are written or imprinted on a surface to represent the sounds or words of a language; "he turned the paper over so the writing wouldn't show"; "the doctor's writing was illegible" writing |
Meaning | |
---|---|
Czech | |
has gloss | ces: Kapitalizace v lingvistice znamená psaní velkých počátečních písmen (majuskulí) u některých slov v jazycích používajících hláskové písmo (latinka, cyrilice). |
lexicalization | ces: Kapitalizace |
lexicalization | ces: kapitalizace |
German | |
has gloss | deu: Mit Großschreibung ist bei der schriftlichen Notierung natürlicher Sprachen das Setzen von Großbuchstaben hauptsächlich am Wortanfang gemeint. Dies bezieht sich auf jene Schriftsprachen, deren Alphabete nicht nur zwischen Minuskeln und Majuskeln unterscheiden, sondern auch beide Schrifttypen im selben Text verwenden und überhaupt eine Worttrennung kennen. Dies trifft auf das lateinische, kyrillische, griechische und armenische Alphabet in ihren jeweils verschiedenen Ausprägungen seit dem Mittelalter zu. In den antiken und frühmittelalterlichen Schriftsystemen des griechisch-lateinischen Schriftenkreises (inklusive Runen, Irische Schrift, Koptische Schrift etc.) und in den außereuropäischen Schriftsprachen (Hebräische Schrift, Arabische Schrift, Chinesische Schrift, Japanische Schrift etc.) ist die Unterscheidung zwischen Groß- und Kleinschreibung vollkommen unbekannt. |
lexicalization | deu: Großschreibung |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | deu: Kapitalisierung |
Modern Greek (1453-) | |
lexicalization | ell: κεφαλαιοποίηση |
Esperanto | |
lexicalization | epo: majuskligo |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | epo: kapitaligo |
French | |
has gloss | fra: On dit d’une écriture — principalement des alphabets — qu’elle est bicamérale lorsqu’elle oppose deux œils de format (ou « casse ») — et parfois de tracé — différents pour chaque caractère. Par opposition, une écriture dans laquelle il n’existe pas une telle opposition est qualifiée de monocamérale. |
lexicalization | fra: Ecriture bicamerale |
lexicalization | fra: Écriture bicamérale |
lexicalization | fra: capitalisation |
Croatian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hrv: kapitalizacija |
Indonesian | |
has gloss | ind: Kapitalisasi adalah penulisan kata dengan huruf pertamanya berhuruf besar (majuskula) dan huruf yang lainnya berhuruf kecil (minuskula) pada sistem tulisan yang membedakan kedua jenis huruf tersebut. Berbagai sistem tulisan (ortografi) pada berbagai bahasa memiliki konvensi yang berbeda untuk aturan kapitalisasi. Kapitalisasi untuk judul dan beberapa kasus khusus (misalnya pada penulisan nama, digraf, atau ligatur) juga berbeda di antara berbagai bahasa dan gaya penulisan. |
lexicalization | ind: Kapitalisasi |
Italian | |
has gloss | ita: Si definisce maiuscola una scrittura compresa in un sistema bilineare di linee parallele. Nella lingua italiana la lettera maiuscola è il carattere con cui si inizia a scrivere la frase, la prima del testo o quelle successive dopo il punto fermo o il punto interrogativo o il punto esclamativo, anche all'interno delle virgolette. |
lexicalization | ita: Maiuscolo |
lexicalization | ita: capitalizzazione |
Macedonian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | mkd: капитализација |
Polish | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | pol: kapitalizacja |
Russian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | rus: капитализация |
Slovak | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | slk: kapitalizácia |
Slovenian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | slv: kapitalizacija |
Castilian | |
lexicalization | spa: capitalización |
Swedish | |
has gloss | swe: : Se Wikipedia:Namngivning för versalisering på Wikipedia. Versalisering handlar om hur versaler används, det vill säga stora bokstäver. Regler och konventioner skiljer sig åt mellan olika språk och har förändrats över tid. På tyska skrivs till exempel alla substantiv med stor första bokstav medan man i svenskan främst versalierar egennamn. I danskan följde man fram till 1950-talet samma principer som tyskan, men skriver nu på ett sätt som mer liknar dagens svenska. |
lexicalization | swe: versalisering |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | swe: kapitalisering |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Капіталіза́ція — друкуванням або писанням великими літерами |
lexicalization | ukr: капіталізація |
Links | |
---|---|
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Capitalization |
Media | |
---|---|
media:img | Exemples bicamerales.png |
media:img | Textbeispiel Grossschreibung.png |
media:img | Textbeispiel Kleinschreibung.png |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint