Information | |
---|---|
has gloss | (noun) substituting a more inclusive term for a less inclusive one or vice versa synecdoche |
has gloss | eng: Synecdoche ( ; from Greek synekdoche (συνεκδοχή), meaning "simultaneous understanding") is a figure of speech in which: |
lexicalization | eng: synecdoche |
subclass of | (noun) language used in a figurative or nonliteral sense figure, trope, figure of speech, image |
Meaning | |
---|---|
Asturian | |
lexicalization | ast: sinécdoque |
Belarusian | |
has gloss | bel: Сіне́кдаха (з грэцкае - συνεκδοχή) — гэта назва цэлага празь ягоную частку ці наадварот. Сінекдаха ёсьць разнавідам мэтаніміі. |
lexicalization | bel: Сінекдаха |
Bulgarian | |
has gloss | bul: Синекдоха е вид метонимия, при който наименованието на един предмет или явление се замества с наименованието на друг предмет или явление върху основата на количествено отношение и връзката между тях. Най-типичен и най-често срещан вид синекдоха е заместването на цяло с част от него (например "бащино огнище" вместо "дом", "родна стряха"). Описва отношенията на релация - част и цяло. |
lexicalization | bul: Синекдоха |
Catalan | |
has gloss | cat: Una sinècdoque es un recurs literari que consisteix a estendre o restringir el significat dun mot, prenent el tot per la part (en llatí totum pro parte) o la part pel tot (en llatí pars pro toto). Certes sinècdoques són literàries, part de lestil personal de l'autor, altres són més o menys espontànies en expressions fixes com donar el pa als obrers. |
lexicalization | cat: sinècdoque |
Czech | |
has gloss | ces: Synekdocha (řecky syn-ek-doché, sdílená, spolu míněná část) je jazyková či rétorická figura, při níž je název celku použit pro označení části nebo naopak název části pro označení celku. Například „noční nebe zářilo“ místo hvězdy svítily nebo „pod rodnou střechu“ místo domů. |
lexicalization | ces: Synekdocha |
lexicalization | ces: synekdocha |
German | |
has gloss | deu: Eine Synekdoche (griechisch συνεκδοχή, altgriechische Aussprache: synekdoché, modern: sinekdochí für „Mitverstehen“, lateinisch intellectio) ist eine rhetorische Figur aus der Gruppe der Tropen , einen Ober- oder Unterbegriff ersetzt werden. Dadurch grenzt sie sich von der Metapher ab (bei der ein Wort durch einen unverwandten Begriff aus einem anderen Begriffsfeld ersetzt wird), sowie von der Metonymie (bei der eine geistige oder sachliche Beziehung zwischen den Begriffen besteht). Die Grenzen zwischen Metonymie und Synekdoche sind jedoch fließend. |
lexicalization | deu: Synekdoche |
Modern Greek (1453-) | |
has gloss | ell: Συνεκδοχή είναι το εκφραστικό-λογοτεχνικό σχήμα κατά το οποίο ένας όρος αντικαθίσταται από έναν άλλο, με τον οποίο βρίσκεται σε σχέση γενικού προς ειδικό ή αντίστροφα. Η πιο συνηθισμένη μορφή συνεκδοχής είναι η χρήση του μέρους αντί για το όλο (pars pro toto) ή του ενός αντί για τους πολλούς. Συνεκδοχή όμως είναι και το αντίστροφο. |
lexicalization | ell: Συνεκδοχή |
lexicalization | ell: συνεκδοχή |
Esperanto | |
has gloss | epo: Sinekoĥo estas parolfiguro kiu prezentas specon de metaforo en kiu: * Parto de io estas uzata por la tuto, * La tuto estas uzata por parto, * Specio estas uzata por la genro, * La genro estas uzata por specio, aŭ * La substanco el kio io fariĝas estas uzata por tiu aĵo. |
lexicalization | epo: Sinekdoĥo |
lexicalization | epo: sinekdoĥo |
lexicalization | epo: sinekdoko |
Finnish | |
has gloss | fin: Synekdokee on kielikuva jossa: * Osaa tarkoittavalla sanalla viitataan suurempaan kokonaisuuteen * Kokonaisuutta tarkoittavalla sanalla viitataan sen osaan * Yleisemmällä käsitteellä viitataan erityisempään * Erityisemmällä käsitteellä viitataan yleisempään * Ainetta tarkoittavalla sanalla viitataan siitä tehtyyn esineeseen |
lexicalization | fin: Synekdokee |
lexicalization | fin: synekdokee |
French | |
has gloss | fra: La synecdoque (du grec / , « compréhension simultanée ») est une métonymie particulière pour laquelle la relation entre le terme donné et le terme évoqué constitue une inclusion ou une dépendance, matérielle ou conceptuelle. |
lexicalization | fra: synecdoque |
Gan Chinese | |
has gloss | gan: 引喻(Synecdoche)係語言表現技巧裡頭嗰一種修辭手法,佢表面話嗰係一隻東西嗰一部份,但實際上話嗰係佢嗰整體。像,「工人都想討口飯喫」,佢話嗰不咄真係要「飯」喫,實際係「工人都想要生存能力」。 |
lexicalization | gan: 引喻 |
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Sinegdoha (grč. συνεκδοχή, syn- = s, uz, ekdoche = smisao, razumijevanje, interpretacija) podvrsta je metonimije u kojoj se uzima dio za cjelinu. |
lexicalization | hbs: Sinegdoha |
Hebrew | |
has gloss | heb: סינקדוכה (מהשורשים היווניים סינ- [עם] + אק- [מחוץ] + דכסתאי [לקבל]; מילולית: לקבל ביחד, או לקבל בו-זמנית) היא אמצעי פיגורטיבי נפוץ בספרות ובשירה, וכן בלשון הדיבור הרגילה; הסינקדוכה קרובה באופיה למטונימיה. |
lexicalization | heb: סינקדוכה |
Croatian | |
has gloss | hrv: Sinegdoha (grč. συνεκδοχή, syn- = s, uz, ekdoche = smisao, razumijevanje, interpretacija) podvrsta je metonimije u kojoj se uzima dio za cjelinu. |
lexicalization | hrv: Sinegdoha |
Ido | |
has gloss | ido: Sinekdoko esas retorikala figuro qua prizentas metaforo-sorto. |
lexicalization | ido: Sinekdoko |
Icelandic | |
has gloss | isl: Meðskilningur eða ífylling (forngríska: , synekdokhe) er stílbragð sem felst í að orði er skipt út fyrir annað orð sem hefur víðari eða þrengri merkingu. Algengar gerðir meðskilnings eru: |
lexicalization | isl: Meðskilningur |
Italian | |
has gloss | ita: La sinèddoche (dal greco συνεκδοχή, «ricevere insieme») è una figura retorica che consiste nelluso in senso figurato di una parola al posto di unaltra, mediante l'ampliamento o la restrizione del senso. La sostituzione può riguardare: |
lexicalization | ita: Sineddoche |
lexicalization | ita: sineddoche |
Japanese | |
has gloss | jpn: 提喩(ていゆ)は、修辞技法のひとつで、シネクドキ(synecdoche)ともいう。隠喩の一種で、上位概念を下位概念で、または逆に下位概念を上位概念で言い換えることをいう。 |
lexicalization | jpn: 提喩 |
lexicalization | jpn: 提喩法 |
Kazakh | |
has gloss | kaz: Бұл метонимияға жақын, өйткені синекдоха да екі ұғымның іргелестігі арқылы жасалады. Мұның метонимиядан айырмасы мынада: метонимияда сандық айырмашылық болмайды; ал синекдохада сандық айырмашылық болады. Егер сан жағынан айырма болмаса, синекдоха болмайды. Синекдохада бір ұғымды екінші ұғымға ауыстырғанда: бірі — үлкен, екіншісі — кіші; бірі — жалпы, екіншісі — жалқы; бірі — бүтін, екіншісі — бөлшек болуы қажет. Әрине, үлкені — кішінің орнына қолданылғанда, мағынасы тараяды да, кішісі — үлкенінің, орнына қолданылса, мағынасы зораяды, кеңиді. Мысалы, Жүз бас қой, Жиырма тұяқ мал, Көп қол жұмысты өндіріп жібереді т. б. Осы сөйлемдердегі бас, тұяқ, қол деген сөздер бір бүтін дененің бір-бір ғана бөлшегі болып тұрған жоқ, сол кішкене бөлшекті білдіретін сөздің мағынасы зорайып, белгілі бір бүтін дененің орнына ауысып қолданылып тұр. |
lexicalization | kaz: синекдоха |
Korean | |
lexicalization | kor: 대유 |
lexicalization | kor: 제유 |
Macedonian | |
has gloss | mkd: Синегдоха (грч. συνεκδοχή, син- = со, екдоха = смисол, интрепретација, разбирање) е кога делот го сфаќаме како целина, односно употребуваме еднина наместо множина. Често ја употребуваме во секојдневниот живот. |
lexicalization | mkd: Синегдоха |
Dutch | |
has gloss | nld: Een synecdoche (Grieks συν-εκδοχή, iets dat bij iets anders wordt verstaan) is in de grammatica en de retorica een stijlfiguur waarbij een klein deel en een groter geheel met elkaar in verband worden gebracht. Synecdoche is een vorm van beeldspraak en kan worden opgevat als metonymia. |
lexicalization | nld: Synecdoche |
lexicalization | nld: synecdoche |
Norwegian | |
has gloss | nor: Synekdoke betegner i retorikken en trope der: *en del erstatter det hele (pars pro toto): «mange hender i arbeid» *helheten står for en enkelt del (totum pro parte): «politiet arresterte mannen» *et abstrakt står for noe konkret: «hele bedriften spiser lunsj» |
lexicalization | nor: synekdoke |
Polish | |
has gloss | pol: Synekdocha to odmiana metonimii, wyraźnie wskazująca na jakieś zjawisko przez użycie nazwy innego zjawiska, zawierającego to pierwsze lub zawierającego się w pierwszym np. włos mi się zjeżył na głowie (używamy liczby pojedynczej – włos zamiast liczby mnogiej – włosy). |
lexicalization | pol: Synekdocha |
Portuguese | |
lexicalization | por: Sinedoque |
lexicalization | por: Sinédoque |
Russian | |
has gloss | rus: Сине́кдоха — троп, состоящий в назывании целого через его часть или наоборот. Синекдоха является видом метонимии. Синекдоха - стилистический прием, название частного вместо общего и наоборот. |
lexicalization | rus: Синекдоха |
lexicalization | rus: синекдоха |
Sicilian | |
has gloss | scn: A sinèddoche è na fiura ritòrica dô significatu ca scància na palora ppì nautra capparteni a nu campu cuncettuali vicinu, accussì comu a mitunìmia, ma, a diffirenza di chista, cria na rilazzione di tipu quantitativu. |
lexicalization | scn: sinèddoche |
Slovak | |
has gloss | slk: Synekdocha je tróp; druh metonymie; prenesenie významu zo slova východzieho na slovo cieľové na základe zámeny časti a celku (súvislosť kvantitatívna). |
lexicalization | slk: synekdocha |
Castilian | |
has gloss | spa: La sinécdoque es un tropo en el cual |
lexicalization | spa: sinécdoque |
lexicalization | spa: Sinecdoque |
Swedish | |
has gloss | swe: Synekdoke är en retorisk figur. Begreppet avser ersättningen av ett ord genom ett begrepp med snävare eller vidare betydelse, ett överordnat eller ett underordnat begrepp. Den får inte blandas ihop med pars pro toto (lat. "delen i stället för det hela"), som utgör bara ett, om än förmodligen det vanligaste exemplet på synekdoke. Ordet synekdoke kommer av grekiskans συνεκδοχή (synekdoche), vilket härleds ur σύν (syn) "med", "samman" och ἐκδοχή (ekdoche) "upptagande", "tydning". Relationen mellan de inblandade begreppen kan vara relationen mellan del och helhet som i pars-pro-toto-relationen. Exempel: *Paris står för Frankrike *Stockholm (eller regeringen i Stockholm) står för Sverige *Amerika står för USA |
lexicalization | swe: synekdoke |
Turkish | |
lexicalization | tur: dar anlamlý bir sözcüðü geniþ anlamda kullanma |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Синекдо́ха ( — співвіднесення) — один із засобів увиразнення поетичного мовлення, різновид метонімії.Синекдоха заснована на кількісному зіставленні предметів та явищ. Вживання однини у значенні множини і навпаки, визначеного числа замість невизначеного, видового поняття замість родового тощоЯк кидалась ти на списи, на лукиПунійська Львице, яросте Ваала! (Олег Ольжич). |
lexicalization | ukr: Синекдоха |
lexicalization | ukr: синекдоха |
Chinese | |
has gloss | zho: 借代,是指以一個物品來代替其他東西出現一种修辞方式,通常用於修飾文句,又称“提喻”,与转喻(借喻)有区别。 |
lexicalization | zho: 借代 |
Links | |
---|---|
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Synecdoche |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint