s/n7130341

New Query

Information
has gloss(noun) speaking softly without vibration of the vocal cords
voicelessness, susurration, whispering, whisper
has glosseng: Whispering is an unvoiced mode of phonation in which the vocal cords do not vibrate normally but are instead adducted sufficiently to create audible turbulence (a hissing quality) as the speaker exhales (or occasionally inhales) during speech. This is a somewhat greater adduction than that found in breathy voice. Articulation remains the same as in normal speech.
lexicalizationeng: susurration
lexicalizationeng: voicelessness
lexicalizationeng: whispering
lexicalizationeng: whisper
subclass of(noun) the utterance of intelligible speech
speech production, speaking
has subclass(noun) a loud whisper that can be overheard; on the stage it is heard by the audience but it supposed to be inaudible to the rest of the cast
stage whisper
Meaning
Arabic
has glossara: الهمس لغة : الصوت المخفي، واصطلاحاً : جريان النفس عند النطق بحرف من حروف الهمس لضعف الاعتماد عليه في المخرج.
lexicalizationara: همس
Breton
has glossbre: Er yezhoniezh e vez implijet an termen komz chuchumuchu (saoz.: ) war dachenn ar fonetik hag ar fonologiezh hag ivez er vuhez bemdez evit komz eus un doare fonadur divouezh ma vez lakaet kerden ar vouezh da daravat en un doare divoas dre o zostaat an nebeutañ posubl betek ma vez klevet ur son pa diaezhenner.
lexicalizationbre: Komz chuchumuchu
Bulgarian
Show unreliable ▼
Catalan
lexicalizationcat: murmuri
Czech
has glossces: Šeptání je způsob artikulace řeči, který se obvykle používá v situacích, kdy je třeba zachovávat ticho. Při šeptání nedochází k aktivní tvorbě základního tónu hlasu (fonaci) v hlasivkách. Hlasivky jsou při šeptání sevřeny a je mezi nimi úzký prostor pro proudění vzduchu. Dochází k tvorbě třecího šumu, který nahrazuje práci s hlasem při běžném hovoru.
lexicalizationces: šeptání
Show unreliable ▼
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Danish
Show unreliable ▼
German
has glossdeu: Das Flüstern ist eine Art des stimmlosen Sprechens, bei der die Sprachlaute nicht mit Kehlkopfröhren, dem Klang der Stimme, gebildet werden. Beim Flüstern handelt es sich im Gegensatz zur Stimme um ein Geräusch und keinen Ton. Die Stimmlippen stehen beim Flüstern in Paramedianstellung. Die aus der Lunge strömende Luft reibt an den Stimmlippen, und es entsteht ein Geräusch (Flüstern). Entgegen der verbreiteten Annahme ist Flüstern nicht stimmschonend.
lexicalizationdeu: Flüstern
Show unreliable ▼
Modern Greek (1453-)
Show unreliable ▼
Esperanto
lexicalizationepo: flustro
Show unreliable ▼
Estonian
Show unreliable ▼
Finnish
Show unreliable ▼
French
has glossfra: Un chuchotement est une parole prononcée volontairement à voix basse.
lexicalizationfra: Chuchotement
Show unreliable ▼
Gaelic
Show unreliable ▼
Irish
Show unreliable ▼
Serbo-Croatian
Show unreliable ▼
Croatian
lexicalizationhrv: šaputanje
Show unreliable ▼
Hungarian
Show unreliable ▼
Icelandic
Show unreliable ▼
Italian
Show unreliable ▼
Japanese
has glossjpn: ウィスパーボイス(Whisper voice)とは囁き声。
lexicalizationjpn: ウィスパーボイス
Show unreliable ▼
Korean
lexicalizationkor: 속삭임
Show unreliable ▼
Lithuanian
Show unreliable ▼
Maori
Show unreliable ▼
Dutch
has glossnld: Fluisteren is spreken zonder gebruik te maken van de trillingen van de stembanden. Niettemin kan er door fluisteren hoorbaar geluid geproduceerd worden. Dit wordt geproduceerd door snelle luchtstromingen door de keel en de mond.
lexicalizationnld: fluisteren
Show unreliable ▼
Norwegian
Show unreliable ▼
Polish
Show unreliable ▼
Portuguese
Show unreliable ▼
Moldavian
Show unreliable ▼
Russian
lexicalizationrus: шепот
Show unreliable ▼
Slovak
Show unreliable ▼
Castilian
Show unreliable ▼
Serbian
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: Att viska innebär att tala tyst och väsande så att bara den/de man talar till ska höra.
lexicalizationswe: viska
Telugu
Show unreliable ▼
Turkish
Show unreliable ▼
Ukrainian
lexicalizationukr: шепіт
Show unreliable ▼
Links
similare/Whispering
Media
media:imgFlüstern.svg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint