e/Great Fire of London

New Query

Information
has glosseng: The Great Fire Of London was a tragedy that happened in London, England in 1666 . The fire lasted for four days, from September 2 until September 5.
has glosseng: The Great Fire of London was a major conflagration that swept through the central parts of the English city of London, from Sunday, 2 September to Wednesday, 5 September 1666. The fire gutted the medieval City of London inside the old Roman City Wall. It threatened, but did not reach, the aristocratic district of Westminster, Charles IIs Palace of Whitehall, and most of the suburban slums. It consumed 13,200 houses, 87 parish churches, St. Pauls Cathedral, and most of the buildings of the City authorities. It is estimated that it destroyed the homes of 70,000 of the City's ca. 80,000 inhabitants. The death toll from the fire is unknown and is traditionally thought to have been small, as only six verified deaths were recorded. This reasoning has recently been challenged on the grounds that the deaths of poor and middle-class people were not recorded anywhere, and that the heat of the fire may have cremated many victims, leaving no recognisable remains.
lexicalizationeng: Fires in London
lexicalizationeng: Great fire of london
subclass of(noun) a newsworthy event
news event
has instancee/Camden Market Fire
has instancee/Ludgate
Meaning
Arabic
has glossara: حريق لندن الكبير هو حريق كبير اجتاح أجزاء واسعة من وسط لندن عاصمة المملكه المتحدة، وقع الحريق في يوم الاحد 2 ايلول/سبتمبر واستمر حتى يوم الاربعاء 5 ايلول/سبتمبر من سنة 1666م. المباني المهدمة بسب النيران جعلت مدينة لندن تظهر كمدن القرون الوسطى في داخل سور المدينة القديم. النار كادت ان تصل إلى حي وستمنستر الارستقراطي وقصر تشارلز الثاني (القصر الأبيض) واجزاء كبيرة من الأحياء الفقيره في الضواحي. النار تسببت في تدمير 13200 منزلا و 87 كنيسة من بينها كاتدرائية سانت بول، وقدر عدد النازحين بحوالي 70،000 إلى 80،000 نسمة من سكان لندن.
lexicalizationara: حريق لندن الكبير
Azerbaijani
has glossaze: Böyük London Yanğını - 2 Sentyabr 1666-cı il bazar günü Londonun orta məhəllələrində başlayaraq 5 Sentyabr çərşənbə gününə qədər şəhəri təsiri altına alan, şəhərin tarixindəki ən böyük yanğın fəlakətidir.
lexicalizationaze: Böyük London yanğını
Belarusian
has glossbel: Пажа́р 1666 году ў Лё́ндане (падзея вядомая таксама пад назовам Вялі́кі пажа́р  — найбольш разбуральная катастрофа ў гісторыі Лёндана, выкліканая неасьцярожным абыходжаньнем чалавека з агнём.
lexicalizationbel: Пажар у Лёндане 1666 году
Breton
has glossbre: Tan-gwall bras Londrez, tan-gwall a zistrujas tost razh kêr Londrez adalek an 2 a viz Gwengolo betek ar 5 a viz Gwengolo 1666. Ur mell tangwall arall a oa bet e 1212.
lexicalizationbre: Tan-gwall bras Londrez
Catalan
has glosscat: El Gran incendi de Londres va ser un incendi molt important que va cremar a la ciutat de Londres del 2 al 5 de setembre de 1666 provocant-ne gairebé la seva destrucció (abans daquest foc, lincendi de 1212 que va destruir gran part de la ciutat era conegut amb el mateix nom). A partir daquell fatídic incident les cases es van deixar de construir amb fusta i es va començar a utilitzar el totxo de pedra vist, molt característic daquesta zona actualment.
lexicalizationcat: Gran incendi de Londres
Czech
has glossces: Velký požár Londýna se přehnal přes centrální části londýnské City, řádil od 2. září do 5. září 1666 a zničil velkou část City uvnitř starých římských městských hradeb. Předchozí dva požáry v Londýně v letech 1133 a 1212, které způsobily velké škody na městských stavbách, byly do té doby označovány stejným přívlastkem. Později, v době Druhé světové války, 29. prosince 1940 nálet německého letectva vyústil v požár, který bývá označován jako Druhý velký požár Londýna.
lexicalizationces: Velký požár Londýna
Welsh
has glosscym: Roedd Tân Mawr Llundain yn dân mawr a ledodd drwy ganol dinas Llundain o ddydd Sul, 2 Medi, tan ddydd Mercher, 5 Medi 1666. Dinistriodd y tân Ddinas ganoloesol Llundain tu fewn i Furiau Rhufeinig y Ddinas. Peryglodd ardal aristocraidd San Steffan, Palas Whitehall Siarl II, ar mwyafrif o slymiaur ddinas ond ni ledodd y tân mor bell a hynny. Dinistriodd 13,200 o dai, 87 o eglwysi plwyfol, Eglwys Gadeiriol Sant Paul ar rhan fwyaf o adeiladau o fewn awdurdod y Ddinas. Amcangyfrifir y dinistriwyd cartrefi 70,000 o drigolion y ddinas. Ni ŵyr y nifer o farwolaethau ond yn draddodiadol ystyrir y nifer i fod yn gymharol fychan, am mai chwech marwolaeth yn unig a gofnodwyd. Yn ddiweddar, heriwyd y gred hon ar y sail na chofnodwyd marwolaethaur tlodion a'r dosbarth canol, ac y gallai gwres y tân fod wedi llosgi nifer o gyrff yn ulw, gan adael ychydig iawn o dystiolaeth o fodolaeth y dioddefwyr.
lexicalizationcym: Tân Mawr Llundain
Danish
has glossdan: Storbranden i London (på engelsk kendt som The Great Fire of London) var en omfattende brand, som raserede London fra 2. til 5. september 1666. Det var tredje gang, London blev næsten fuldstændig ødelagt af ildebrand; de tidligere tilfælde fandt sted i 1133/1135 og 1212. Et senere tilfælde, Luftwaffes brandbombeangreb den 29. september 1940, er på engelsk blevet kendt som The Second Great Fire of London (den anden storbrand i London).
lexicalizationdan: Storbranden i London
German
has glossdeu: Der Große Brand von London (engl.: The Great Fire of London) war eine Feuersbrunst, die vom 2. bis 5. September 1666 vier Fünftel der City of London, darunter die meisten mittelalterlichen Bauten, zerstörte, etwa 100.000 Einwohner obdachlos machte, aber nach offiziellen Zahlen nur neun Personen das Leben kostete. Nur wenige Monate zuvor war London von einer anderen Katastrophe heimgesucht worden, der letzten Großen Pest.
lexicalizationdeu: Großer Brand von London
Esperanto
has glossepo: La granda incendio de Londono (anglalingve Great Fire of London) estis grava brulego, kiu detruis la centrajn kvartalojn de Londono en Anglio, ekde dimanĉo la 2-a de septembro ĝis merkredo la 5-a de septembro 1666. La incendio progrese etendiĝis al la tuta mezepoka kvartalo City, ene de la malnova, romia muro de Londono. Ĝi minacis sed finfine ne atingis la aristokratan kvartalon Westminster (hodiaŭan West End), la palacon Whitehall de Karlo la 2-a kaj plejmulton el la cirkaŭurbaj domaĉoj . La fajro entute detruis 13 200 domojn, 87 parokajn preĝejojn, la katedralon Sankta Paŭlo, kaj multajn oficejojn de la City. La historiistoj taksis, ke la incendio detruis la hejmojn de 70 000 el la 80 000 loĝantoj de la City . La nombro da mortintoj rilate al la incendio restas nekonata sed estis longtempe konsiderita kiel malgranda, ĉar nur malmultaj mortoj estis registritaj kaj agnoskitaj. Tiu hipotezo estis tamen freŝdate kontestita: en tiu periodo oni fakte neniam registris la mortojn de la malriĉuloj aŭ mezklasuloj. Plie, la varmego de la fajro eble bruligis la viktimojn tiel multe, ke ili ne plu estis rekoneblaj.
lexicalizationepo: granda incendio de Londono
Estonian
has glossest: Londoni suur tulekahju oli Londoni kesklinnas 2. kuni 5. septembrini 1666 möllanud tulekahju.
lexicalizationest: Londoni suur tulekahju
Persian
lexicalizationfas: آتش‌سوزی بزرگ لندن
Finnish
has glossfin: Lontoon suuri palo oli tulipalo, joka hävitti Lontoon keskustaa vuoden 1666 syyskuun toisen ja viidennen päivän välillä. Palo tuhosi Lontoon Cityn keskiaikaiset osat roomalaisaikaisen muurin sisäpuolella, mutta ei ylettänyt Westminsterin aristokraattiseen osaan (nykyiseen West Endiin), eikä esikaupunkien slummeihin. Se hävitti 13 200 taloa, 87 tavallista kirkkoa ja St. Paulin katedraalin. On arvioitu, että kaupungin 80 000 asukkaasta 70 000 menetti kotinsa palossa. Kuolonuhrien määrä on tuntematon, mutta sen arvioidaan yleensä olleen melko pieni. Palo alkoi Thomas Farrinerin leipuriliikkeestä Pudding Lanella keskiyön jälkeen sunnuntaina 2. syyskuuta ja levisi nopeasti.
lexicalizationfin: Lontoon suuri palo
French
has glossfra: Le Grand incendie de Londres est une forte conflagration qui frappa le centre de Londres (Angleterre) du dimanche 2 septembre au mercredi .
lexicalizationfra: Grand incendie de Londres
Irish
has glossgle: Réab Dóiteán Mór Londan trí lár chathair Londan, i Sasana, ón Domhnach an dara lá de Mheán Fómhair go dtí an Chéadaoin an cúigiú lá de Mheán Fómhair 1666. Scrios an dóiteán Cathair mheánaoiseach Londan taobh istigh den Seanbhalla Rómhánach. Ní baileach go ndeachaigh sé chomh fada le ceantar uasaicmeach Westminster (West End an lae inniu), Pálás Shéarlas II ag Whitehall, ná an chuid ba mhó de na plódcheantair ar bhruach na cathrach. Dódh 13,200 teach, 87 séipéal paróiste, Ardeaglais Naomh Pól, agus formhór na bhfoirgneamh a bhí ag údaráis na Cathrach. Ceaptar gur scriosadh tithe 70,000 den daonra de thart ar 80,000 a bhí sa Chathair ag an am. Ní fios go baileach cá mhéad duine a maraíodh sa dóiteán féin ach ceaptar nach raibh an líon an-ard mar nach bhfuil taifead ach ar líon beag daoine a bhásaigh de bharr an dóiteáin. Le tamall anuas áfach, táthar ag cur in aghaidh na tuairime sin mar go gceaptar anois nach ndearnadh taifead in áit ar bith ar an líon daoine bochta ná meánaicmeacha a bhásaigh. Chomh maith leis sin ceaptar go bhféadfadh sé gur chreim teas an dóiteáin go leor daoine agus nár fágadh aon lorg ina ndiaidh.
lexicalizationgle: Dóiteán Mór Londan
Galician
has glossglg: O Gran Incendio de Londres foi un gran incendio que arrasou a cidade de Londres, Inglaterra desde o domingo 2 de setembro até o mércores 5 de setembro de 1666. O lume destruíu a cidade medieval de Londres dentro da vella muralla romana da cidade. Ameazou, pero non chegou, ao distrito aristocrático de Westminster, o Palacio de *Whitehall de Carlos II, e a maioría dos asentamentos suburbanos.
lexicalizationglg: Grande incendio de Londres
Hebrew
has glossheb: השריפה הגדולה של לונדון (באנגלית: Great Fire of London) הייתה שריפה שכילתה את מרבית הסיטי של לונדון, בירת ממלכת אנגליה, בין ה-2 בספטמבר ועד ה-5 בספטמבר 1666. לפני שריפה זו, נקראה שריפה קודמת משנת 1212 אשר כילתה את מרבית הסיטי באותו שם.
lexicalizationheb: השריפה הגדולה של לונדון
Hungarian
has glosshun: Nagy londoni tűzvész néven ismert az a tűzvész, amely 1666. szeptember 2. és 5. között pusztította az angol fővárost.
lexicalizationhun: Nagy londoni tűzvész
Indonesian
has glossind: Kebakaran Besar London adalah suatu kebakaran besar yang melanda kota London, Inggris, antara 2-5 September 1666, dan menyebabkan kerusakan hebat terhadap kota. Sebelum peristiwa ini, dua kebakaran telah melanda London pada tahun 1133/1135 serta 1212 yang keduanya juga telah menghancurkan sebagian besar kota. Pada tanggal 29 Desember 1940, karena serangan Luftwaffe, London kembali mengalami kebakaran hebat yang dikenal dengan Kebakaran Besar Kedua London.
lexicalizationind: Kebakaran Besar London
Italian
has glossita: Il Grande incendio di Londra fu un incendio che si propagò nella City di Londra dal 2 al 5 settembre 1666, distruggendola in gran parte. Prima di questo, l'incendio del 1212, che distrusse una grossa parte della città, era conosciuto con lo stesso nome. Successivamente il raid incendiario condotto sulla città dalla Luftwaffe, il 29 dicembre 1940, divenne noto come il Secondo grande incendio di Londra.
lexicalizationita: grande incendio di Londra
Japanese
has glossjpn: ロンドン大火(ロンドンたいか、The Great Fire of London)とは1666年にロンドンで起こった大火のこと。これによって中世都市ロンドンは焼失し、木造建築の禁止などからなる建築家・レンによる建築規制やセント・ポール大聖堂をはじめとする教会堂の復興が行われた。
lexicalizationjpn: ロンドン大火
Korean
has glosskor: 런던 대화재(Great Fire of London)는 1666년 9월 2일 새벽 2시경, 빵 공장에서 일어난 불이 런던 시내로 번진 대화재를 말한다. 당시 화재는 소방담당자의 무책임으로 인해 조기에 진화되지 않아, 5일간 87채의 교회, 1만 3천채의 집이 불탔다. 9명이 희생되었으며, 당시 인구 8만 명 중 7만여 명이 집을 잃고 노숙자가 되었다. 당시 영국 국왕인 찰스 2세는 이재민들에게 식량지급약속을 하였다.
lexicalizationkor: 런던 대화재
Latvian
has glosslav: Lielais Londonas ugunsgrēks bija liels ugunsgrēks, kurš plosījās Londonas centrālajā daļā no līdz 5. septembrim. Tas bija lielākais ugunsgrēks ne tikai Londonas vēsturē, bet arī viens no nozīmīgākajiem notikumiem Anglijas vēsturē. Ugunsgrēks galvenokārt iznīcināja Londonas viduslaiku pilsētu romiešu celtā pilsētas mūra iekšpusē.
lexicalizationlav: Lielais Londonas ugunsgrēks
Dutch
has glossnld: | |- | |- | |- | |} Onder de Grote brand van Londen verstaat men de vuurzee die drie dagen door de City van Londen woedde vanaf 2 september 1666 Juliaanse kalender, 12 september Gregoriaanse kalender, en die een belangrijk deel van de stad verwoestte. De vernietigde oppervlakte bedroeg anderhalve mijl in het vierkant, met 87 kerken en 13.200 huizen. Verbazend genoeg vermelden de annalen slechts negen tot zestien slachtoffers.
lexicalizationnld: Grote brand van Londen
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Bybrannen i London 1666 var ein brann som råka byen svært hardt. Søndag 2. september 1666 brøyt det ut brann i eit bakeri i Pudding Lane i City. Vind frå aust fekk brannen til å spreie seg raskt i dei tørre trehusa. Den einaste sjansen for å stoppe ein slik brann var å lage branngater ved å rive hus, men innsatsen var uorganisert og var ikkje vellukka. På tysdagen løya vinden noko, og på onsdagen tok brannen til å døy ut. Neste dag var den sløkt, men på kvelden brøyt det igjen ut brann i Temple. Denne gongen var ein forberedt, og fleire hus blei sprengt med krut for å lage ei branngate. Søyla The Monument blei reist til minne om brannen. I halvanna århundre hadde den ei innskrift som tilskreiv brannen til papistisk hysteri; i røynda starta den fordi ein bakar hadde gløymt å ta brøda ut av omnen.
lexicalizationnno: Bybrannen i London 1666
Norwegian
has glossnor: Bybrannen i London 1666 (på engelsk kjent som The Great Fire of London) var en enorm bybrann som raste i London fra 2. til 5. september 1666. Dette var tredje gang London hadde blitt nesten fullstendig ødelagt av brann; det hadde tidligere skjedd i 1133/1135 og 1212. Et senere tilfelle, Luftwaffes brannbombeangrep den 29. september 1940 har blitt kjent som The Second Great Fire of London.
lexicalizationnor: Bybrannen i London 1666
Polish
has glosspol: Wielki pożar Londynu – pożar, który 2 września 1666 roku zniszczył Londyn.
lexicalizationpol: Pożar Londynu w roku 1666
Portuguese
has glosspor: O grande incêndio de Londres foi uma das maiores catástrofes da capital inglesa, tendo destruído as partes centrais da cidade de 2 de setembro a 5 de setembro de 1666. O incêndio ameaçou destruir o distrito de Westminster, o Palácio de Whitehall e alguns subúrbios, mas não chegou a destruí-las. Destruiu 13.200 casas, 87 igrejas, a Catedral de St. Paul e 44 prédios públicos. Entretanto, acredita-se que poucas pessoas morreram. Os registros da época computaram um total de 100 mil desabrigados e nove óbitos. Mas pesquisas atuais afirmam que milhares de pessoas podem ter morrido, já que pessoas mais pobres e da classe média não eram registradas.
lexicalizationpor: Grande incêndio de Londres
Russian
has glossrus: Большой (Великий) пожар в Лондоне продолжался в течение четырёх дней, со 2 по 5 сентября 1666 года.
lexicalizationrus: Великий лондонский пожар
Slovak
has glossslk: Veľkým požiarom Londýna sa nazýva požiar, ktorý vznikol v nedeľu 2. septembra 1666 o jednej hodine po polnoci v pekárni na ulici Pudding Lane v južnej časti Londýna.
lexicalizationslk: Veľký požiar Londýna
Castilian
has glossspa: El Gran Incendio de Londres fue un gran incendio que arrasó la ciudad de Londres, Inglaterra desde el domingo 2 de septiembre hasta el miércoles 4 de septiembre de 1666. El fuego destruyó la ciudad medieval de Londres dentro de la vieja muralla romana de la ciudad. Amenazó, pero no llegó, al distrito aristocrático de Westminster, el Palacio de Whitehall de Carlos II, y la mayoría de los asentamientos suburbanos.
lexicalizationspa: Gran incendio de londres
Serbian
has glosssrp: Велики пожар у Лондону је пожар који је харао Лондоном између 2. и 5. септембра 1666. године, и у коме су били уништени централни дијелови града. Ватра је прогутала средњовијековни део Лондона унутар старих римских зидина. Такође је угрозила, али на срећу није уништила аристократски део Вестминстера, палату Вајтхол као и велики део предграђа у ком су живели сиромашни грађани
lexicalizationsrp: Велики пожар у Лондону
Swedish
has glossswe: Stora branden i London var en större brand som härjade i London 2-5 september 1666. Den förstörde i stort sett hela staden.
lexicalizationswe: Stora branden i London
Thai
has glosstha: เพลิงไหม้ครั้งใหญ่ในลอนดอน คือการเกิดเพลิงเผาผลาญครั้งใหญ่ที่ลุกลามใหญ่โตทำลายพื้นที่ส่วน กลางของลอนดอน ประเทศอังกฤษตั้งแต่วันอาทิตย์ที่ 2 กันยายน ถึงวันพุธที่ 5 กันยายน พ.ศ. 2209 เพลิงได้ลุกใหม้เมืองยุคกลางที่ตั้งอยู่ในกำแพงเมืองโบราณสมัยโรมัน ลุกลามไปเกือบย่านคนชั้นสูงเขตเวสต์มินสเตอร์ พระราชวังของพระเจ้าชาร์ลสที่ 2 และเกือบถึงสลัมใหญ่ชานเมือง เพลิงได้เผาใหม้บ้านไป 13,000 หลัง โบสถ์ประจำชุมชน 87 แห่ง รวมทั้งเซนพอลล์โบสถ์สำคัญของอังกฤษและอาคารที่ทำการของทางการเกือบทั้งหมด ประมาณว่าเพลิงได้เผาบ้านทำให้ประชากร 70,000 คนจากทั้งหมดที่ประมาณการในขณะนั้น 80,000 คนไร้ที่อยู่อาศัย จำนวนผู้เสียชีวิตไม่เป็นที่ทราบแน่นอนว่าเท่าใด แต่ได้ประมาณว่ามีจำนวนไม่มาก เนื่องจากมีการแจ้งยืนยันบุคคลผู้เสียชีวิตที่บันทึกไว้น้อย เหตุผลดังกล่าวได้ถูกยกมาถกเถียงในภายหลังว่า ประชากรผู้ยากไร้และคนชั้นกลางในสมัยนั้นไม่มีชื่อในทะเบียน...
lexicalizationtha: เพลิงไหม้ครั้งใหญ่ในลอนดอน ค.ศ. 1666
lexicalizationtha: เพลิงไหม้ครั้งใหญ่ในลอนดอน ค.ศ.1666
Turkish
has glosstur: Büyük Londra Yangını, 2 Eylül 1666 Pazar günü Londra'nın orta kesimlerinde başlayarak 5 Eylül Çarşamba gününe kadar kenti etkisi altına alan, kentin tarihindeki en büyük yangın felaketidir.
lexicalizationtur: Büyük Londra Yangını
Ukrainian
has glossukr: Велика лондонська пожежа
lexicalizationukr: Велика лондонська пожежа
Urdu
lexicalizationurd: لندن کی تاریخی آتش زدگی
Vietnamese
has glossvie: Đại hỏa hoạn Luân Đôn là vụ hỏa họan tồi tệ nhất trong lịch sử Luân Đôn, Anh. Vụ hỏa họan bắt nguồn từ một tiệm bánh mỳ ở Pudding Lane, gần bờ sông Thames vào ngày 2 tháng 9 năm 1666, và kéo dài trong 5 ngày. Vụ hỏa họan đã phá hủy hầu như toàn bộ khu vực phổ cổ Luân Đôn thời Trung cổ. Ngọn lửa cháy từ phía đông và lan qua phía tây Luân Đôn. Thậm chí vua Charles II và công tước xứ York cũng phải tham gia vào công tác chữa cháy. Khoảng 13.200 căn nhà, gần 90 nhà thờ, 6 nhà nguyện, 4 nhà tù đã bị phá hủy.
lexicalizationvie: Vụ hỏa hoạn Luân Đôn 1666
Chinese
has glosszho: 倫敦大火(Great Fire of London).,發生於1666年9月2日~5日,是英國倫敦歷史上最嚴重的一次火災,燒掉了許多建築物,包括聖保羅大教堂。
lexicalizationzho: 倫敦大火
Media
geo locgeographic location 51.5157 -0.0921
media:img17th century fire engine2.jpg
media:img17th.century.fire.engine.jpg
media:imgCharles II of England cropped.jpg
media:imgChristopher Wren by Godfrey Kneller 1711.jpg
media:imgFire thumb monday.png
media:imgFire thumb sunday.png
media:imgFire thumb tuesday.png
media:imgFirehooks.1612.png
media:imgGreat Fire London.jpg
media:imgGreat Fire of London.jpg
media:imgGreat fire of london map-fr.jpg
media:imgGreat fire of london map.png
media:imgGreatFireOfLondon1666 VictorianEngravingAfterVisscher300dpi.jpg
media:imgGrotebrandLonden.jpg
media:imgHollar, Vaclav - vyrez z pohledu na Londyn.jpg
media:imgJames Shirley.jpg
media:imgJames.II.jpg
media:imgJohn Evelyn1651.jpg
media:imgJoseph Mallord William Turner 011.jpg
media:imgJoseph Mallord William Turner 012.jpg
media:imgLondon Plan - John Evelyn.jpg
media:imgLondon-gazette.gif
media:imgLondoners-Lamentation.gif
media:imgLondrayanginibolgeler.png
media:imgMap.London.gutted.1666.jpg
media:imgMonument The Graphic 1891.jpg
media:imgMonument-Great-Fire.jpg
media:imgMonument.great.fire.of.london.fullview.arp.jpg
media:imgMonument.great.fire.of.london.longview.arp.jpg
media:imgMonumentfireoflondon.jpg
media:imgOld.St.Pauls.Ruins.1666.png
media:imgPanorama of London by Claes Van Visscher, 1616 no angels.jpg
media:imgSamuel Pepys.jpg
media:imgThe Great Fire of London, with Ludgate and Old St. Paul's.JPG
media:imgWren plan fire.png
media:imgWrenyangin.png
media:imgYangın Anıtı, Londra.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint