Information | |
---|---|
instance of | c/de/Nachricht |
Meaning | |
---|---|
Czech | |
has gloss | ces: Slovem parte označujeme úmrtní oznámení. Obvykle se jedná o smuteční sdělení pozůstalých o úmrtí či skonu nějaké jim blízké osoby vytištěné v běžném formátu A4 na normálním papíře. Parte jako takové však není závazným úředním dokumentem a nemá tudíž vůbec žádnou právní platnost. Není tedy v žádném případě náhradou za úřední dokument zvaný úmrtní list. |
lexicalization | ces: parte |
German | |
has gloss | deu: Die Parte oder der Partezettel ist im österreichischen Sprachgebrauch die schriftliche Mitteilung des Todes einer Person (siehe auch Totenzettel). Das Wort leitet sich vom französischen faire part („mitteilen“) beziehungsweise donner part („Nachricht geben“) her und ist wahrscheinlich Ende des 17. Jahrhunderts entstanden. Die Parte enthält meistens auch den Ort und Zeitpunkt des Begräbnisses. |
lexicalization | deu: Parte |
Media | |
---|---|
media:img | Musterparte.png |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint