Information | |
---|---|
has gloss | (noun) vulgar or irreverent speech or action profanity |
has gloss | eng: Profanity is the act of using rude words. The adjective is profane. Profanities can also be called swear words, curse ("cuss") words, dirty words, bad words, foul language, obscenity or obscene language, or expletives. It can be called an oath, although this word also has a normal meaning of a "solemn promise". |
has gloss | eng: The original meaning of the adjective profane (Latin: "in front of", "outside the temple") referred to items not belonging to the church, e.g. "The fort is the oldest profane building in the town, but the local monastery is older, and is the oldest building," or "besides designing churches, he also designed many profane buildings". |
lexicalization | eng: profanity |
subclass of | (noun) the use of uttered sounds for auditory communication utterance, vocalization |
has subclass | (noun) blasphemous language (expressing disrespect for God or for something sacred) blasphemy |
has subclass | (noun) an offensive or indecent word or phrase dirty word, filth, smut, vulgarism, obscenity |
has subclass | (noun) profane or obscene expression usually of surprise or anger; "expletives were deleted" curse word, swearword, cuss, expletive, swearing, curse, oath |
Meaning | |
---|---|
Arabic | |
has gloss | ara: الكلمات النابية هي الكلمات أو العبارات التي تستخدم عادة للشتيمة أو السب أو التحقير ،أو هي كلمات مستهجنة اجتماعياً دون أن لها استعمال كشتيمة , وتعتبر -عادة- مرفوضة في المجتمعات الحديثة المحافظة. |
lexicalization | ara: كلمات نابية |
Bavarian | |
lexicalization | bar: Schimpfwort |
Belarusian | |
has gloss | bel: Абсцэнная лексіка (ад — непрыстойны, распусны, амаральны) — сегмент лаянкавай лексікі розных моваў, які ўключае найгрубыя (юрлівыя, непрыстойна гідкія, вульгарныя) лаянкавыя выразы, што часта выказваюць спантаную маўленчую рэакцыю на нечаканую (звычайна непрыемную) сітуацыю. |
lexicalization | bel: Абсцэнная лексіка |
Breton | |
has gloss | bre: Ur sakreadenn pe ul le-douet, zo ur ger, pe un droienn enni meur a cher, gros peurvuiañ, a vez implijet da reiñ nerzh dar pezh a lavarer, da ziskouez fromoù pe santadurioù kreñv, da verkañ an estlamm. Ur rumm arbennik a estlammadelloù eo ar sakreadennoù. |
lexicalization | bre: sakreadenn |
Czech | |
has gloss | ces: Sprostá slova (sprosté slovo odborně nazýváme vulgarismus) vyjadřují negativní a silně emotivní postoj k věci či člověku, vůči nimž jsou směrována. Používání sprostých slov v psaném i mluveném projevu je většinou společnosti považováno za nevhodné. |
lexicalization | ces: Sprostá slova |
lexicalization | ces: Sprosté slovo |
lexicalization | ces: rouhání |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | ces: rouhavost |
Mandarin Chinese | |
lexicalization | cmn: zāng hua |
lexicalization | cmn: 脏话 |
lexicalization | cmn: 髒話 |
Danish | |
has gloss | dan: Et bandeord er et ord eller en vending, der generelt anses eller ansås som fornærmende, grov eller vulgær. I hvor høj grad, dette gør sig gældende, afhænger af modtagere, tidspunktet for ytringen og meget mere. I visse situationer (fra Folketingets talerstol eller på besøg hos Dronningen) vil enhver brug af bandeord altid anses som dårlig smag, hvis ikke direkte fornærmende, mens det i andre situationer vil være socialt acceptabelt at anvende disse ord. Bandeords funktion er at rette opmærksomhed mod ikke bare det, der bliver sagt, men også måden, det siges på . |
lexicalization | dan: bandeord |
German | |
lexicalization | deu: Schimpfwort |
lexicalization | deu: Gotteslästerung |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | deu: Lästerung |
lexicalization | deu: Profanität |
Esperanto | |
has gloss | epo: :Por vidi la artikolon pri la osto, vidu Sakro (anatomio). Sakro estas "vorto aŭ frazo uzata por esprimi sian indignon aŭ koleron aŭ similan senton, ne alparolante rekte difinitan homon" (Renato Corsetti). Vortoj en sakroj ofte perdas plene aŭ parte sian kutiman sencon, esprimante nur la bolantan senton. Jen kelkaj uzataj sakroj: |
lexicalization | epo: sakro |
Persian | |
has gloss | fas: دُشنامگویی، فَحّاشی یا ناسزاگویی کاربرد واژههایی در زبان است که به منظور خوارداشت، بیاحترامی یا آزردن شخص یا پدیدهای به کار میرود. |
lexicalization | fas: دشنامگویی |
Finnish | |
has gloss | fin: Kirosana eli voimasana on ilmaisua tehostava, karkeana pidettävä sana. |
lexicalization | fin: kirosana |
lexicalization | fin: Kirosanat |
lexicalization | fin: riena |
French | |
lexicalization | fra: juron |
lexicalization | fra: Insulte |
lexicalization | fra: blasphème |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | fra: nature profane |
Gaelic | |
has gloss | gla: Tha Gràisgealachd na cleachdadh de faclan no cleachdadh gun lorg a luchd-èisdeachd a bhith tàmailteach. S urrainn dhi air chleachdadh a bhith air toibheum, naomh-ghoid no a bruidhinn an t-ainm Dè gu faoin. Tha iad air uairibh dèanta nas màilde, mar sin a crìochnachadh ann am dealbhan nas lugha na eòlach, mar na bogachaidhean-brìgh. |
lexicalization | gla: Graisgealachd |
lexicalization | gla: Gràisgealachd |
Alemannic | |
has gloss | gsw: Ä Schimpfwort isch ä Wort, wo bruucht wird für zum Schimpfe. Vulgaritäte, Fluech- und Chraftwörter wärde im allgemeine derzue zellt. Schimpfwörter si ä wichdige Bestandteil vo dr Umgangssproch. |
lexicalization | gsw: Schimpfwort |
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Psovka je riječ, sintagma ili rečenica koja nije prihvaćena u općim načelima bontona te se smatra nepristojnom i neprikladnom. |
lexicalization | hbs: psovka |
Hebrew | |
has gloss | heb: ניבול פה הוא דיבור בשפה שאינה ראויה, על נושאים שעל פי כללי הנימוס הצִנעה יפה להם, ובפרט איברים מוצנעים שבגוף האדם ומעשים מוצנעים, כגון יחסי מין. שימוש בקללות נחשב אף הוא לניבול פה. לעתים ביטויים שנחשבים גסים מקבלים משמעות מטאפורית או אלגורית, ויוצאים מההקשר של ניבול פה. |
lexicalization | heb: ניבול פה |
lexicalization | heb: ניבולי פה |
Croatian | |
has gloss | hrv: Psovka je uvredljiva riječ, sintagma ili rečenica koja nije prihvaćena u općim načelima bontona te se smatra nepristojnom i neprikladnom. |
lexicalization | hrv: psovka |
lexicalization | hrv: kletve |
Hungarian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hun: profanitás |
Armenian | |
has gloss | hye: Պրոֆանացիա է կոչվում տգիտությամբ կամ անհասկացողությամբ որևէ վսեմ բան անարգելը, վիրավորելը, այլանդակելը (օրինակ՝ գեղարվեստը)։ Այստեղից է գալիս «պրոֆան» բառը, որը նշանակում է ― տգետ, տվյալ բանում ոչինչ չհասկացող։ |
lexicalization | hye: Պրոֆանացիա |
Ido | |
has gloss | ido: Juracho esas termo o breva expreso, plu o min grosiera, di qua on uzas per donar partikulara intenseso ad diskurso, ke to esas sive per expresar ta ke on sentas kontre donita situo, per manifestar sua iraco, sua indigno o sua surprizo (en la lasta kazo facas ofico d'interjeciono od ankore per donar di generala maniero plu di forco ad parolo. |
lexicalization | ido: juracho |
lexicalization | ido: Parolachi |
Indonesian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | ind: kata tak senonoh |
Icelandic | |
has gloss | isl: Blótsyrði (formælingar, bölv, ragn eða fúkyrði) eru orð sem í hverju tungumáli eru tengd við andskotann eða það sem nefna mætti „hið óhreina“ í náttúrunni eða fari manna. |
lexicalization | isl: Blótsyrði |
Italian | |
has gloss | ita: Nel linguaggio comune, il turpiloquio è un modo di parlare volgare, offensivo e irriverente, utilizzato per mostrare disappunto verso qualcosa o qualcuno. Può consistere nell'utilizzo di imprecazioni, parolacce e bestemmie, usate anche come intercalare. |
lexicalization | ita: Insulti e dispregiativi |
lexicalization | ita: turpiloquio |
lexicalization | ita: profanità |
Korean | |
lexicalization | kor: 욕 |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | kor: 모독적인 언행 |
Lithuanian | |
has gloss | lit: Keiksmažodis - žodis (paprastai daiktavardis, būdvardis, jaustukas, veiksmažodis), kuris suprantamas kaip įžeidimas, grubumas, vulgarumas. Dauguma keiksmažodžių siejasi su lytiniais organais, lytiniais santykiais, išmatomis ar kitais tabu. |
lexicalization | lit: Keiksmažodis |
Marathi | |
lexicalization | mar: शिव्या |
Macedonian | |
has gloss | mkd: Безобразноста е дел од моралот. Тој е релативна и променлива категорија на фрази, акции и постапки кои се општествено неприфатливи, и тоа на високо ниво на неприфатливост. Најчесто безобразноста се констатира од страната на едно или повеќе лица, како некое дејствие (кажан збор, сторена работа) кое било сторено од страна на друго лице или лица, а кое дејствие е неприфатливо за констатирачите на сторениот безобразлук. |
lexicalization | mkd: Безобразлук |
lexicalization | mkd: безобразност |
Low German | |
has gloss | nds: En Smuddelwoord is en Woord, dat in de Sellschop nich good leden is. So’n Wöör kaamt faken ut de Rebeden Sexualität (Fotz) un Schieten (Schietkeerl), vergliekt Minschen mit Deerten (dumme Goos) un sett annere Mischen raf. Ok Begrepen, de op Godd anspeelt (Goddverdorri), sünd faken. |
lexicalization | nds: Smuddelwoord |
Dutch | |
has gloss | nld: Een vloek is een krachtterm die ontleend is aan het domein van de godsdienst, zoals in het Nederlands godverdomme of jezus. In ruimere zin kan vloek ook slaan op ieder soort krachtterm. Een bastaardvloek is een door klankverandering van een echte vloek afgeleide krachtterm, die daardoor beoogt minder aanstoot te geven, zoals potverdomme of jasses. Vloeken is het uiten van een vloek, een bastaardvloek, of een ander soort krachtterm. |
lexicalization | nld: Vloek |
Norwegian Nynorsk | |
has gloss | nno: Tabuord er ein type ord ein ikkje kan bruka i visse samanhengar fordi dei vil støyta folk. Alle språk har slike ord som er tabu. Det kan variera ut frå situasjonen om eit ord er tabu eller ikkje. |
lexicalization | nno: Banning |
lexicalization | nno: tabuord |
Norwegian | |
has gloss | nor: Banneord er ord i språket som er brukt til å uttrykke sinne eller for å fornærme andre. Banneord kan også være ord som blir sett på som stygge eller frekke, og de blir derfor brukt for å provosere eller å «fargelegge» en dialog. Bannord oppfattes som upassende å bruke i det offentlige, selv om variasjoner finnes. Ofte tøyes grenser for bruken av slike i underholdningsbransjen. |
lexicalization | nor: banneord |
Polish | |
has gloss | pol: Wulgaryzmy - wyrazy, wyrażenia lub zwroty uznawane przez użytkowników danego języka jako nieprzyzwoite, ordynarne. Ze względu na sytuacje w jakich się ich używa podzielić je można na trzy podstawowe grupy: * Pierwszą są przekleństwa, czyli grupa słów używanych, aby rozładować napięcie występujące z powodu uniesienia emocjonalnego lub negatywnych bodźców docierających do jednostki. * Druga grupa to wulgaryzmy używane w celu świadomego obrażenia drugiej osoby bądź grupy ludzi. * Trzecia grupa to wulgaryzmy używane w celu wyrażenia lekceważenia czegoś lub kogoś. |
lexicalization | pol: wulgaryzm |
lexicalization | pol: przekleństwo, wulgaryzm |
Portuguese | |
has gloss | por: Uma palavra de baixo calão, popularmente conhecida como palavrão, é um vocábulo que pertence à categoria de gíria e, dentro desta, apresenta cunho chulo, impróprio, ofensivo, rude, obsceno, agressivo ou imoral sob o ponto-de-vista de algumas religiões ou estilos de vida. Palavras de baixo calão, calão de baixo nível em Portugal ou simplesmente, palavrões, são formas inadequadas na norma culta da língua portuguesa e geralmente usados de forma popular e coloquial, exceto por licença poética. |
lexicalization | por: Palavra de baixo calão |
lexicalization | por: Palavra de baixo-calão |
lexicalization | por: Palavras de baixo calão |
lexicalization | por: Palavrão |
lexicalization | por: profanação |
Moldavian | |
lexicalization | ron: înjurătură |
Russian | |
has gloss | rus: Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от — непристойный, распутный, безнравственный) — сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, богомерзкие, невыносимо отвратительные, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию. Лингвисты отделяют понятия ненормативная лексика и табуированная лексика от обсценной лексики . Обсценная лексика является лишь одним из видов этих двух лингвистических феноменов . |
lexicalization | rus: Ненормативная лексика |
lexicalization | rus: Обсценная лексика |
lexicalization | rus: богохульство |
lexicalization | rus: кощунство |
lexicalization | rus: сквернословие |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | rus: профанация |
Slovenian | |
lexicalization | slv: Vulgarizmi |
Castilian | |
has gloss | spa: Una palabrota, palabra malsonante, palabra obscena, taco (en España), grosería (en Chile, Perú, Colombia, México, Venezuela y Paraguay), mala palabra (en la Argentina, Perú, El Salvador, Guatemala, México, Honduras, Uruguay, Republica Dominicana, Puerto Rico) palabra sucia (en Panamá), garabato o chuchada (en Chile), improperio, lisura (en el Perú), leperada, vulgaridad, puteada (en Argentina, El Salvador, México y Uruguay) maldición, disparate o picardía son términos comunes para designar a las palabras de lenguaje soez. Qué constituye una palabrota y qué no, es una convención cultural y sólo puede ser definido dentro del nivel émico de las ciencias sociales. Generalmente se utilizan en el lenguaje soez expresiones sobre lo que en la sociedad es sagrado (religión, familia) o sobre lo que se considere tabú (sexo, partes del cuerpo, escatología) o bien expresiones que exacerben descripciones personales (insultos). |
lexicalization | spa: lenguaje soez |
lexicalization | spa: Palabrotas |
lexicalization | spa: Palabrota |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | spa: profanidad |
Serbian | |
has gloss | srp: Псовке су погрдне, уврједљиве, непристојне ријечи којима се што извргава руглу. Постоје различите врсте псовки, али заједничко свим њима је да се сматрају вулгарним и непожељним у културном друштву. |
lexicalization | srp: Псовка |
Swedish | |
has gloss | swe: Svordom (eller vardagligt svärord )är ett kraftuttryck som ofta, men inte alltid, stammar från slang. Somliga anser att användning av svordomar är fult och helst skall undvikas, medan andra menar att det inte är så farligt; att de berikar språket och fyller en viktig funktion som allmänna förstärkningsord. Överanvändning av svordomar, eller användning i opassande sammanhang, tyds ibland som ett tecken på ett begränsat ordförråd; så behöver det dock inte alls vara. Svordomar används inte sällan som en gruppmarkör eller för att markera samhörighet inom en grupp. De tre värsta svordomarna ur ett kristet perspektiv har ansetts vara "fan", "helvete" och "jävlar". |
lexicalization | swe: svordom |
Thai | |
has gloss | tha: คำหยาบคาย หรือคำหยาบ หมายถึงคำที่สื่อถึงความไม่สุภาพ สื่อความความหมายในแง่ที่ไม่ดี หรือ ฟังไม่ไพเราะ ซึ่งรวมถึงคำที่สื่อเรื่องเพศ การด่าทอ การดูหมิ่น โดยมารยาททางสังคม การใช้คำหยาบเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ สำหรับภาษาไทยอาจระบุเนื้อหาของคำหยาบไม่เหมือนกันตามแต่ละระดับสังคมและภาษาของแต่ละท้องถิ่น การใช้คำหยาบขึ้นอยู่กับวาระและกลุ่มบุคคลที่สื่อสาร โดยในแต่ละยุคจะมีการถือเรื่องศัพท์แสลงต่างกัน |
lexicalization | tha: คำหยาบ |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | tha: การกระทำหรือการพูดที่หยาบคาย |
lexicalization | tha: การทำลายความศักดิ์สิทธิ์ |
lexicalization | tha: ถ้อยคำที่หยาบคาย |
Turkish | |
lexicalization | tur: küfür |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | tur: aðzý bozukluk |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Ненормативна лексика — лихослів'я, непристойна, нецензурна та безсоромна мова. У це визначення входять такі поняття, як блюзнірство, прокльони і лайка. Ненормативна лексика частіше вживається у розмовній мові, ніж у літературній. Така мова засуджується суспільством і знаходиться поза нормальним стилем спілкування. Ненормативна лексика є сегментом лайливої лексики різних мов, що включає неввічливі, непристойні, вульгарні та лайливі вирази. Використання ненормативної лексики має чіткі національні, культурні, та соціальні ознаки і суттєво відрізняється в різних культурах та соціальних групах. Кожне суспільство визначає окремо, що належить до ненормативної лексики, або лайки, і формулює своє відношення до неї. В багатьох країнах світу існують закони, які обмежують використання такої лексики у публічному житті, в ЗМІ, тощо. |
lexicalization | ukr: Ненормативна лексика |
lexicalization | ukr: богохульство |
lexicalization | ukr: лихослів'я |
Yue Chinese | |
has gloss | yue: 粗口即係啲人係好激氣、好嬲嗰陣宣洩情緒時會講嘅嘢。喺社會語言學角度,粗口係一種世界文化嘅社會現象,喺世界上唔同文化嘅社會交際之中,粗口都係一樣好普遍嘅嘢。粗口同交際環境,心理狀況、品行質素有關,每個地方講嘅粗口內容,又會反映當地文化。 |
lexicalization | yue: 粗口 |
Chinese | |
has gloss | zho: 髒話,即污言穢語、粗鄙不文的說話,字面解釋為不正面、不合適的說話。語句中含有令到週邊聆聽者感到有羞辱或冒犯的用字遣詞。粵語稱為粗口,湖南稱為痞话,閩南話稱為歹嘴,台灣稱粗話或垃圾話。 |
lexicalization | zho: 脏话 |
lexicalization | zho: 髒話 |
Links | |
---|---|
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Profanity |
similar | e/simple/Profanity |
Media | |
---|---|
media:img | Poster skvernoslovie.jpg |
media:img | Profanity.JPG |
media:img | Profanity.svg |
media:img | Radoslav.jpg |
media:img | Repin Cossacks.jpg |
media:img | The gesture02.jpg |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint